Archive for March, 2007

Mar 28 2007

De la dynastie des Qin à Mao…

Published by Xavier under world

Mao Zedong (毛 澤東) est très connu pour son influence sur la Chine. Il est un des cofondateurs de la République Populaire de Chine. Homme politique des plus controversés du XXème siècle, il restaura la souveraineté de son pays après des années de semi-colonisation. Il imposa aussi lors de sa Révolution Culturelle un nouveau système simplifié d’écriture des caractères chinois. Ainsi 毛 澤東 en écriture traditionnelle devenait alors 毛 泽东 en caractères simplifiés.

2000 ans plus tôt, en 221 avant J.C., le premier empereur de Chine, Qin Shi Huang (秦 始皇) est également connu pour avoir unifié la Chine, pour avoir commencé de gigantesques travaux comme la Grande Muraille de Chine. Il a interdit le confucianisme et brûlé des livres. Or il a aussi en son temps mis de l’ordre dans le système d’écriture naissant.

Mao s’est comparé de lui-même au premier empereur, homme pourtant détesté à travers les âges. Il est intéressant de voir que ces deux hommes, si controversés en leur temps, ont eu une si grande influence sur le système d’écriture du pays.

No responses yet

Mar 22 2007

Programmation OpenGL sous Mac OS X

Published by Xavier under computer

Venant de passer sous MacOS X, j’ai rencontré quelques problèmes de compatibilités de mes projets faisant appel aux librairies OpenGL. Il faut savoir que l’OpenGL est installé de base sur tous les systèmes Darwin.

Cependant, il convient d’adapter les #include et l’édition de lien.

#include <OpenGL/gl.h>
#include <OpenGL/glu.h>
#include <GLUT/glut.h>

Lors de l’édition de lien, il faudra ajouter les drapeaux -framework OpenGL -framework GLUT.

Sur mes projets, certes simples, ceci a suffit.
Pour les instructions #ifdef, le test à faire est sur la variable __APPLE__.

No responses yet

Mar 14 2007

La faute au piratage

Published by Xavier under essay

On entend souvent parler du piratage comme le plus grand des maux de la Terre, responsable d’un gros manque à gagner pour les industriels de la musique, du cinéma, du logiciel, ainsi que pour les artistes, ou les créateurs du bien piraté. Ceci étant dit, le piratage a bon dos. Il est un peu facile de s’en prendre à quelqu’un qu’on ne peut expressément nommer, responsable de tous les échecs de ceux qui veulent travailler et gagner de l’argent normalement.

Oui, les bénéfices de nos disquaires favoris (Fnac, etc.) baissent. Mais ces disquaires prennent-ils en compte la croissance des marchés en ligne comme Amazon, Ebay ou Price Minister ? Prennent-ils en compte que les clients peuvent être lassés d’être traîtés comme du bétail dans une librairie, où le vendeur trop occupé à converser avec ses amis, n’est pas disponible pour prendre une commande et oublie qu’il s’adresse à un client ?
Il faut reconnaître que prendre une commande en ligne, pour être livré chez soi peut être synonyme de beaucoup moins de tracas. Et l’on peut aussi trouver en ligne, sur un forum, un article sur un livre, un CD, remarquable avec un lien vers Amazon pour acheter le livre, où il ne reste plus qu’à payer pour être livré.

Il ne s’agit pas de dire que les librairies ne servent plus à rien, que tout se fait en ligne. Une librairie est un bon moyen de flâner et de découvrir ce que l’on ne connaît pas, mais un très mauvais moyen de trouver le tome 14 de sa série préférée. En ayant en rayon le tome 1, 4 et 7 d’une série, les clients préfèrent se tourner vers d’autres solutions !

Pour ce qui concerne les séries télévisées, sachant que chaque épisode est disponible sur le net en version originale dans les jours qui suivent sa première diffusion, les fans préfèrent télécharger l’épisode le plus vite possible. Et un an après, quand ils auraient pu acheter le coffret, ils sont plutôt préoccupés par la saison suivante.

Tout mon propos ne cherche pas à nier le piratage sauvage, pour chercher à télécharger le film qui vient de sortir en salle et économiser les quelques sous de la séance, mais quand on cherche un film un peu confidentiel, qui ne rapporterait pas assez s’il était édité, il ne faut pas être étonné de voir les habitudes des gens changer.
Trouvez moi le DVD de Be with me d’Eric Khoo, et je l’achète tout de suite.

Ensuite, quand on parle de la copie sauvage, elle a toujours existé, quand on faisait déjà de la copie analogique de cassette à cassette, ou quand un professeur fait des photocopies d’un livre dans sa quasi intégralité pour le donner à ses élèves.

Je peux concevoir que des gros chapeaux de l’industrie soient payés pour tenir des propos provocateurs sur ce sujet, mais il devient lassant d’entendre toujours s’en prendre à la même personne virtuelle. Il suffit soit d’accepter l’évolution des mentalités et des plate-formes d’achats et de s’y adapter, soit de s’en prendre à des vrais coupables, et d’aller jusqu’au bout. Il serait cependant souhaitable de proposer des solutions qui ne prennent pas en otage ceux qui pourraient être des clients, si les plaignants étaient toutefois vendeurs.

No responses yet

Mar 04 2007

Le clavier dvorak-fr

Published by Xavier under computer

Pourquoi un nouveau clavier ?

Les dispositions de clavier que nous connaissons tous, quel que soit notre pays sont dérivées de la disposition connue sous le nom de “qwerty” en référence aux premières lettres de la première ligne de ce clavier. C’est Christopher Latham Shores, le créateur de la machine à écrire, qui l’a conçu afin d’éviter que les digrammes les plus courants (en anglais) soient les plus éloignés possibles, évitant alors que les marteaux alors lourds et lents à manipuler ne se croisent.

Une fois les premiers prototypes vendus, Shores voulut repenser sa disposition de clavier, ayant déjà amélioré les soucis techniques de vitesse des marteaux. Mais la loi de l’immobilisme a sévi. Alors même qu’on venait de prouver leur inadéquation, les claviers qwerty ont été gardés et la disposition a été mémorisée par des milliers de personnes.

C’est alors qu’entre en scène le docteur Auguste Dvorak, psychologue et professeur à l’université de Seattle. Il a commencé par observer les habitudes des utilisateurs sur un clavier, et a couplé cette étude à celle des mots, digraphes et lettres les plus courants en anglais.

Il a commencé par remarquer que la position de repos pour les mains était d’avoir les doigts sur la deuxième ligne. Les autres touches sont atteintes en déplaçant les mains. En tapant en anglais sur un clavier qwerty, 30% des touches utilisées sont sur la deuxième ligne. Dvorak a alors placé sur cette ligne les lettres les plus utilisées de la langue anglaise, permettant de taper alors 70% des touches sans bouger les mains. Cette ligne contient toutes les voyelles et les consonnes les plus utilisées.

Pour pouvoir taper plus vite et plus efficacement, il a aussi remarqué qu’il fallait alterner autant que possible la main à utiliser pour enchaîner les touches. Il a donc placé les voyelles sous la main gauche et les consonnes les plus utilisées sous la main droite, permettant ainsi d’alterner autant que possible les mains.

Les bénéfices de cette disposition sont indéniables en précision, fluidité de la frappe. L’apprentissage pour un novice du clavier est plus rapide et on note que un expert du clavier qwerty met environ 50 heures à retrouver son rythme de frappe habituel.

Le clavier dvorak-fr

Ces dispositions précédemment énoncées sont valables pour taper efficacement en langue anglaise. Il a fallu aussi développer de nouvelles dispositions pour les autres langues comme le suédois, l’espagnol ou le français.

Concernant le français, il n’existe pas de disposition officielle : tout le monde y est allé de sa petite modification. Je vous recommande cependant d’utiliser la disposition adoptée par X.org (les serveurs graphiques sous les systèmes *nix) présentée ci-dessous :

 

Clavier Dvorak-fr

Et pour l’utiliser ?

Sous les systèmes *nix récents, il suffit de taper la commande suivante:
setxkbmap -layout fr -variant dvorak
Si le système est plus vieux – ou plus précisément si la version du serveur graphique est plus vieille –, inversez layout et dvorak dans la commande précédente.

Sous Mac OS, ajouter le fichier .layout suivant dans le dossier ~/Library/Keyboard Layouts.

Pour les produits Windows, un outil est fourni sur le site de Microsoft. Faites une rapide recherche Google pour télécharger Microsoft Keyboard Layout Creator – je ne fournis pas de lien vers ce logiciel pour garantir que vous téléchargiez la version la plus à jour.

Vous pouvez télécharger ensuite le fichier dv-fr.klc, l’éditer pour adapter éventuellement le layout à vos besoins. Le clavier joint n’est pas rigoureusement conforme à l’original, le ç étant placé en AltGr+c, à la place du © ; les claviers pc104 ont une touche en moins, sur laquelle est positionnée le ç pour un clavier pc105.

Vous pouvez sinon télécharger l’archive dv-fr.zip, la décompresser et utiliser l’installeur (.exe) fournit dans l’archive.

Bibliographie

Je recommande aux anglophones la lecture de http://dvzine.org/.

Remerciements

Xavier Miller, pour la correction d’un bug dans le pilote Windows.

5 responses so far