Jan 18 2008

dvorak-fr et clavier japonais

Published by Xavier under computer

J’utilise depuis quelques temps déjà le layout dvorak-fr sur mon ordinateur personnel, et également sur mon lieu de travail. Depuis que je suis au Japon cependant, la présence de clavier japonais est inévitable.

La forme du clavier étant différente :

  • pas de touche “ç” (du clavier dvorak-fr),
  • une touche en plus à côté du “Backspace”,
  • une touche en plus à côté de la touche “Shift” de droite,
  • une touche 無変化,
  • une touche 変化,
  • et une touche カタカナ・ひらがな ;

le layout dvorak-fr n’est alors pas facile d’accès.

Je propose donc de déplacer pour ce clavier le “ç” sur la touche entre le “j” est le “Shift” de droite (ろ), et d’activer les autres touches supplémentaires, que l’on pourra ainsi configurer pour des raccourcis clavier.

Sous un système Linux, ajouter les lignes suivantes dans le fichier /usr/share/X11/xkb/symbols/fr, à la rubrique de la description du clavier “dvorak-fr”.

key <HZTG> {
type[Group1]="PC_SYSRQ",
symbols[Group1]= [ Zenkaku_Hankaku, Kanji ]
};
key <NFER> { [ Muhenkan ] };
key <XFER> {
type[Group1]="PC_SYSRQ",
symbols[Group1]= [ Henkan, Mode_switch ]
};
key <HKTG> {
type[Group1]="PC_SYSRQ",
symbols[Group1]= [ Hiragana_Katakana, Romaji ]
};
key <AB11> { [ ccedilla, Ccedilla ] };
key <AC12> { [ ugrave, Ugrave, masculine, ordfeminine ] };

No responses yet

Mar 04 2007

Le clavier dvorak-fr

Published by Xavier under computer

Pourquoi un nouveau clavier ?

Les dispositions de clavier que nous connaissons tous, quel que soit notre pays sont dérivées de la disposition connue sous le nom de “qwerty” en référence aux premières lettres de la première ligne de ce clavier. C’est Christopher Latham Shores, le créateur de la machine à écrire, qui l’a conçu afin d’éviter que les digrammes les plus courants (en anglais) soient les plus éloignés possibles, évitant alors que les marteaux alors lourds et lents à manipuler ne se croisent.

Une fois les premiers prototypes vendus, Shores voulut repenser sa disposition de clavier, ayant déjà amélioré les soucis techniques de vitesse des marteaux. Mais la loi de l’immobilisme a sévi. Alors même qu’on venait de prouver leur inadéquation, les claviers qwerty ont été gardés et la disposition a été mémorisée par des milliers de personnes.

C’est alors qu’entre en scène le docteur Auguste Dvorak, psychologue et professeur à l’université de Seattle. Il a commencé par observer les habitudes des utilisateurs sur un clavier, et a couplé cette étude à celle des mots, digraphes et lettres les plus courants en anglais.

Il a commencé par remarquer que la position de repos pour les mains était d’avoir les doigts sur la deuxième ligne. Les autres touches sont atteintes en déplaçant les mains. En tapant en anglais sur un clavier qwerty, 30% des touches utilisées sont sur la deuxième ligne. Dvorak a alors placé sur cette ligne les lettres les plus utilisées de la langue anglaise, permettant de taper alors 70% des touches sans bouger les mains. Cette ligne contient toutes les voyelles et les consonnes les plus utilisées.

Pour pouvoir taper plus vite et plus efficacement, il a aussi remarqué qu’il fallait alterner autant que possible la main à utiliser pour enchaîner les touches. Il a donc placé les voyelles sous la main gauche et les consonnes les plus utilisées sous la main droite, permettant ainsi d’alterner autant que possible les mains.

Les bénéfices de cette disposition sont indéniables en précision, fluidité de la frappe. L’apprentissage pour un novice du clavier est plus rapide et on note que un expert du clavier qwerty met environ 50 heures à retrouver son rythme de frappe habituel.

Le clavier dvorak-fr

Ces dispositions précédemment énoncées sont valables pour taper efficacement en langue anglaise. Il a fallu aussi développer de nouvelles dispositions pour les autres langues comme le suédois, l’espagnol ou le français.

Concernant le français, il n’existe pas de disposition officielle : tout le monde y est allé de sa petite modification. Je vous recommande cependant d’utiliser la disposition adoptée par X.org (les serveurs graphiques sous les systèmes *nix) présentée ci-dessous :

 

Clavier Dvorak-fr

Et pour l’utiliser ?

Sous les systèmes *nix récents, il suffit de taper la commande suivante:
setxkbmap -layout fr -variant dvorak
Si le système est plus vieux – ou plus précisément si la version du serveur graphique est plus vieille –, inversez layout et dvorak dans la commande précédente.

Sous Mac OS, ajouter le fichier .layout suivant dans le dossier ~/Library/Keyboard Layouts.

Pour les produits Windows, un outil est fourni sur le site de Microsoft. Faites une rapide recherche Google pour télécharger Microsoft Keyboard Layout Creator – je ne fournis pas de lien vers ce logiciel pour garantir que vous téléchargiez la version la plus à jour.

Vous pouvez télécharger ensuite le fichier dv-fr.klc, l’éditer pour adapter éventuellement le layout à vos besoins. Le clavier joint n’est pas rigoureusement conforme à l’original, le ç étant placé en AltGr+c, à la place du © ; les claviers pc104 ont une touche en moins, sur laquelle est positionnée le ç pour un clavier pc105.

Vous pouvez sinon télécharger l’archive dv-fr.zip, la décompresser et utiliser l’installeur (.exe) fournit dans l’archive.

Bibliographie

Je recommande aux anglophones la lecture de http://dvzine.org/.

Remerciements

Xavier Miller, pour la correction d’un bug dans le pilote Windows.

5 responses so far